温馨提示:本站为该正规票务导购网站,提供繁星戏剧村票务中心正规的购票信息展示。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 歌剧话剧

德语音乐剧《莫扎特!》比利时演员专访丨这个团里竟然有5位比利时人?

更新时间:2025-12-24 22:37  浏览量:2

12月23日,比利时驻华大使馆很荣幸接待了来自德语音乐剧《莫扎特!》六位特别嘉宾——其中五位来自比利时。这部由著名创作搭档昆策与里维打造的奥地利音乐剧,生动再现了传奇作曲家沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特的一生,不仅展现了这位音乐巨匠的传奇事迹,更塑造了天才背后复杂的历史人物。作为德奥音乐剧舞台的常青剧目,这部音乐剧版音乐会《莫扎特!》在中国好评如潮,目前正在全国巡演:继上海、广州之后,该剧将于明日在北京开启六场演出,并以苏州收尾。

从左至右:比利时驻华大使馆政治一等秘书Frederic Courtois, Bjorn Geudens, Vincent van Gorp, Tim Saey, Dirk De Ranter and Jarrid Vanden Eynden

继采访参演法语音乐剧《莫里哀》的比利时歌手兼音乐剧演员ALYAH之后,比利时驻华大使馆将聚焦《莫扎特!》背后的比利时才华!本次访谈嘉宾包括三位演员——一位饰演主角科洛雷多,两位担任莫扎特替补主演——以及三位幕后核心团队成员。他们将分享对比利时音乐剧界的见解、以荷兰语母语者身份演唱德语歌曲的体验,以及与中国及热情歌迷的难忘邂逅。

想知道他们都透露了什么台前幕后的秘密吗?一定要阅读到最后哦!

演出25号开始,一定不要错过哦!

Who is who? 采访成员介绍

Tim Saey:

饰演希罗尼穆斯·科洛雷多。自2014年毕业于布鲁塞尔皇家音乐学院获得音乐学位以来,蒂姆活跃于比利时戏剧舞台,参演作品包括《长靴皇后》《美女与野兽》《1830》等。2017年,他首次在安特卫普饰演科洛雷多。

Vincent van Gorp:

莫扎特角色第一替补。毕业于 荷兰方提斯艺术学院 。自2022年起在《吸血鬼之舞》中饰演阿尔弗雷德。2024年加入《蝴蝶梦》剧组并随团赴华巡演。

Bjorn Geudens:

莫扎特角色第二替补。毕业于荷兰方提斯艺术学院,此后活跃于比利时、荷兰及德国音乐剧舞台。

Jarrid Vanden Eynden:

化妆部门主管。巡演经验丰富,此次已是第四次中国巡演(2016/17《莫扎特!》/2024《伊丽莎白》/2024《蝴蝶梦》/2025/26《莫扎特!》/2026《伊丽莎白》)。曾参与多部音乐剧及国际影视制作。

Dirk De Ranter:

追光师,拥有数十载比利时、荷兰及德国音乐剧行业经验,多次随团赴华巡演。

Tobias:

Nordic View Entertainment公司经理,该公司于2025-2026年在中国呈现维也纳音乐剧院原版制作《莫扎特!》与《伊丽莎白》。

Q

饰演莫扎特最困难的部分是什么?

我认为是演唱部分。这个角色要求极其严苛。你几乎全程都在台上,一首接一首地演唱高难度曲目,几乎没有喘息机会。我对Samuel(饰演莫扎特的Samuel Jonathan Bertz)充满敬意,他每天都要完成这样的演出,确实是份重担。

Bjorn

尤其第二幕中,莫扎特精神状态崩溃,而声乐要求却丝毫未减。必须将情绪激动的表演、超高音域与表现体力透支完美融合。正因如此,能够每晚完成这个角色的演出堪称壮举,需要身心全情投入。

Vincent

Vincent van Gorp饰演莫扎特

Q

你曾在安特卫普版《莫扎特!》中饰演相同角色,当时体验如何?这次制作有何不同?

那时我年纪尚轻,刚毕业两年就接到了生涯第一个重要角色。那版演出与现在截然不同——我们当时是复刻制作,原班创作团队完全复原了原始版本:相同编舞、相同服装、相同歌曲中相同时刻的相同动作。个人演绎空间极其有限。

虽然那版演出质量很高,但本次巡演的制作更合我心意。因为我们能与Gil Mehmert导演深度合作,他非常重视演员的意见。他提出建议、鼓励尝试不同演绎方式,最终与我们共同决定最佳方案。这让我们得以将个人特质和风格融入角色。

Tim

Q

比利时观众当年对《莫扎特!》的反响如何?这部音乐剧受欢迎吗?

音乐剧市场在比利时总是有些困难的。我们并没有最顶尖的音乐剧文化,虽然有少量的演出,但很少能长时间上演。

《莫扎特!》的观众反响非常热烈。在我们短暂的演出期间,你能感觉到观众人数在不断增长。每场演出观众都越来越多,因为口碑很好,口口相传。但最终仍有许多人错过演出,因为太晚了,驻场演出已经结束了。

Tim

2017音乐剧《莫扎特!》安特卫普版剧照

Tim Saey (rode kledij) in actie in Mozart! – de Musical© (Foto's Luk Monsaert)

比利时音乐剧制作经常用请电影电视明星参演来吸引票房,但《莫扎特!》的演员全是专业音乐剧演员,他们本身就具备精湛的唱功和演技。因此那是部品质极高的作品。

Vincent

这还得归功于德国团队的选角理念。他们不看重名气,只关注才华,而非知名度。因此《莫扎特!》的演出水准远超比利时本土通常的标准。

Tim

Q

比利时的音乐剧市场现状如何?

在比利时,音乐剧仍不被普遍视为“高雅”艺术形式。人们有时会轻视它。如果你跟别人说自己是音乐剧演员,有人会认真问:“那你真正的职业是什么?”但我认为比利时音乐剧文化正在发展,因为比利时涌现了大量业余音乐剧学校和团体。相比十年前,如今更多青少年成为音乐剧爱好者。

Bjorn

比利时瓦隆大区和法兰德斯大区的情况相似,不过法兰德斯地区的音乐剧氛围比瓦隆地区稍显活跃。布鲁塞尔当然扮演着重要角色,尤其是在夏季,有不少露天剧场演出。但整体音乐剧市场仍相当有限。

值得欣慰的是,如今学习音乐剧或将其作为爱好的人机会更多了。我小时候上音乐学校时,只能学习钢琴等乐器、表演或舞蹈,但从来没有音乐剧专业。而现在,几乎每所音乐学校都设有音乐剧专业,这很棒。

Tim

Bjorn在上海演出期间饰演莫扎特

Q

在德奥音乐剧中,荷兰语音乐剧演员的数量相当引人注目,这背后有什么原因吗?

一个重要原因在于我们的母校(荷兰方提斯艺术学院)。从大一开始,声乐老师就极力要求我们用德语演唱,因为德国有更多优质的工作机会。

Vincent

但是当年我在布鲁塞尔求学时并非如此。他们现在也开始这么做,因为他们注意到德国有一个很大的市场。这确实明智之举,毕竟荷兰语市场规模有限。

我始终以音乐剧演员为职业,这是我在比利时的全职工作。在项目间隙我会接些零活:比如参加乐队演出,偶尔在婚礼上弹琴唱歌,还做配音工作——最近刚为电影《魔法坏女巫》的佛兰德语版配音。我还是法兰德斯大区儿童心目中的米老鼠(的声音)呢!配音工作让我非常享受,毕竟我是看迪士尼长大的忠实粉丝。此外,我在比利时买下了一座教堂,打算利用闲暇时间将其改造成密室逃脱!比利时音乐剧界的现状无法保证我总能获得好的演出机会或者丰厚的报酬,事实上,未来可预见的时间里,比利时音乐剧演出日程相当空缺。因此我会从事表演之外的工作,希望借此收入获得更多自由选择演出机会的可能,并做自己内心真正想做的事。

Tim为《魔法坏女巫》配音

Tim

我认为仅靠比利时本土音乐剧表演谋生几乎不可能。我现在住在德国汉堡,在那出演过《吸血鬼之舞》,明年将加入《德古拉》剧组。其实我已经与比利时的音乐剧舞台有些脱节了。比利时的工作机会很少,虽然我很想留在我的国家,那样就能轻松带着我的家人一起去剧院了。但比利时音乐剧演员的需求量实在太小。

Vincent

Q

德语虽是比利时官方语言之一,但熟练掌握的人不多,德语区人口也很少。你们都会说德语吗?还是只用德语演唱?

我德语不太好,这次演出只学了歌曲和台词的发音。

Tim

Vincent和我主要在德国工作,所以会说德语。而Jarrid在德国生活了12年多,有时德语比荷兰语还流利。说荷兰语时总夹杂德语词汇。(笑)

Bjorn

我参与的首部音乐剧是2009年在比利时上演的德语音乐剧《伊丽莎白》(与Dirk一起)。当时剧组招募了十位比利时人赴德巡演,我就想:我根本不用学德语。结果到了第二轮巡演,只剩两三位比利时人了!我不得不学着说德语。那太难了,当时我我老是出错。

Jarrid

当年比利时音乐剧市场和现在也类似。《伊丽莎白》一共演了一个月左右。开场时观众席空荡荡的,后来人们开始口口相传好评,票房才逐渐攀升。但往往卖得好的时候,演出就快结束了。比利时的《吸血鬼之舞》也是如此,比利时人或荷兰人总爱“观望”,结果错过演出。这就是为什么比利时市场不如德国强劲。

Dirk

Vincent在《吸血鬼之舞》中饰演Alfred

Q

用德语表演与用荷兰语或法语表演差异很大吗?

佛兰德语/荷兰语是种非常柔和的语言。而德语则精准有力——元音更清晰、更锐利、更有穿透力。对《莫扎特!》而言,德语演唱其实比荷兰语更轻松!这部作品原以德语创作,音乐句式与语言特质完美契合。

Vincent

Q

到目前为止,巡演给你最大的惊喜是什么?

我觉得这个问题只有在巡演结束后才能真正回答,因为我现在感觉自己还在消化这一切。发生的事情太多了,而且时间过得飞快。我们遇到过每场演出都打卡的粉丝。真是太疯狂了。

Vincent

我尽可能地多去体验,参加一些小而短的外出活动和游览,因为这是我第一次来中国。对我来说,一切都是新的。我喜欢和演出制作团队一起出去玩,比如去动物园、迪士尼乐园,还有像豫园这样的传统景点,去长城,今天下午我们还要去故宫,等等。能亲眼看到中国,而不仅仅是靠想象,这种感觉太棒了。

Tim

巡演一开始(11月底)我们忙于排练,时间很紧张,尤其是作为莫扎特角色替补的排练。当其他人去迪士尼乐园的时候,我就跟自己说:我不能去,我得集中精力。当然,你永远都要照顾好自己的身体。但现在在北京,我们有了更多的空闲时间去探索这个城市。能够在许多个城市都停留一段时间,这真的很棒,不像通常的旅行,总是在城市间奔波。能够一边工作一边游览一些景点,真是太好了。

Bjorn

Q

中国粉丝让你们印象深刻吗?

目前让我印象最深刻的是,这里的粉丝在看演出前会研究所有角色的背景,即使是像我在第二幕短暂饰演的“皇帝”这样的小角色。他们了解这些角色的每一个细节,这太有趣了。去年巡演《蝴蝶梦》时我没有这种感觉,也许是因为《蝴蝶梦》是虚构的,但莫扎特的故事是真实的,尽管它发生在遥远的欧洲,但观众仍然非常投入。

中国粉丝会送给我们鲜花、礼物、卡片,甚至亲手制作的画作。这种程度的参与和粉丝文化与比利时截然不同,在欧洲也并不常见。

Vincent

在中国,我感受到个很明显的区别:演出结束时的掌声。在欧洲,如果演出精彩,观众会起立鼓掌。而在这里,谢幕时掌声有一些,但不太多!因为马上大家就举起手机开始录像啦!(笑)

Bjorn

那种寂静有时有些尴尬!(笑)

Tim

每到一个新城市,我们都会和观众一起拍星光合影(请所有观众打开手机的闪光灯),这是我们在中国学到的,现在我们把这个传统“引进”到了德国。比如在为期九个月的《伊丽莎白》巡演中,我们在一些城市也拍了类似的照片。特别是这次的《莫扎特!》是音乐会版,乐团的乐手都在台上,所以每个人都能入镜,这是与观众互动的好方法。

广州场的星光合照

Tobias

Q

你们会在小红书上和粉丝互动吗?

我每天都看(笑)。

Bjorn

我之前也是,但有时候在支持和喜爱的评论之中,有些评论会比较刻薄,所以我尽量不让自己被影响,所以不太看了。

Vincent

演出的官方账号由公司管理,但所有个人账号都是大家自己注册运营的。有部分观众会把现在的演员阵容和几年前的版本或者原版视频做比较,但事实上,时间已经过去很久了,我们会希望创造一些新的东西。我们必须与时俱进,必须启用新演员,因为人总会老去。

Tobias

嗯,可是Mark Seibert(马三伯)还是有腹肌,我依然可没有。(笑)

Tim

社交媒体上的互动确实有助于票房,在欧洲也是类似的情况。不过,这有利有弊,比如一开始网络上风评不太理想的时候,观众会担心演出不好,就不敢买票了。但我们确实看到了观众评价的转变。在上海的第二周,我们就开始收到更多积极的反馈和支持。在广州,热爱我们演出的人数之多也令人震惊。

Tobias

上周在广州,演出结束谢幕时,观众们的尖叫声非常响亮热情,几乎震得我耳朵都疼了。那感觉真是太棒了。

Vincent

上海演出期间的全体演出人员合照

Q

你们打算怎么庆祝圣诞节?

我们今晚(12月23日)会在酒店一起庆祝圣诞节,因为平安夜我们还要工作。至于做什么,我暂时保密,因为在座的其他几位都还不知道,但肯定会很精彩!

Tobias

来自大使馆小编的话

祝《莫扎特!》北京场演出成功!

场馆介绍
繁星戏剧村位于宣武门内大街抄手胡同64号,面积近5000平方米,一期将开放5个小剧场,预计总投资2700万元。其中200座剧场两个,150座剧场1个,80座剧场两个。除了剧场外,戏剧村内还有艺术展览、酒吧、书吧、餐厅等相... ... 更多介绍
场馆地图
西城区宣武门内大街抄手胡同
地铁宣武门站A口和E口出来便是公交47路、83路、102路、105电车、109电车、603
繁星戏剧村5剧场