温馨提示:本站为该正规票务导购网站,提供繁星戏剧村票务中心正规的购票信息展示。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 歌剧话剧

专访台湾话剧导演:如何用本土元素征服国际舞台?

更新时间:2025-05-28 13:10  浏览量:7

# 专访台湾话剧导演:如何用本土元素征服国际舞台?


话剧演员打好基础,演员之路只为做配角,用演技征服观众终火了


引言:当台湾文化遇见世界舞台


话剧演员打好基础,演员之路只为做配角,用演技征服观众终火了


在全球化的浪潮下,如何让本土文化在国际舞台上绽放光彩?台湾话剧导演林靖杰(化名)用他的作品给出了答案——扎根本土,放眼世界。近年来,他的作品《野台》、《岛屿记忆》等不仅在台湾引发热议,更登上法国阿维尼翁戏剧节、英国爱丁堡艺术节等国际舞台,赢得观众与评论家的高度赞誉。


本次专访中,林靖杰导演分享了如何将台湾本土元素转化为国际语言,以及他对“文化输出”的独特见解。


---


## 1. 本土即国际:台湾元素如何打动世界?


Q:您的作品常融入台湾历史、民俗、方言等元素,为何认为这些能吸引国际观众?


林靖杰:很多人误以为“国际化”就是模仿西方,但真正的国际竞争力来自独特性。比如《野台》结合了歌仔戏和现代剧场,用台语演绎,但情感是共通的——家庭、身份、记忆,这些主题全世界都能共鸣。


国际观众看腻了千篇一律的叙事,反而对陌生却真实的文化充满好奇。我们在阿维尼翁演出时,法国观众虽听不懂台语,却被演员的肢体和情绪感染,散场后许多人来问:“这是什么语言?故事背景是什么?”——这就是文化对话的开始。


---


## 2. 从土地长出的故事:如何挖掘台湾题材?


Q:您如何选择本土题材?如何避免沦为“地方特色”的堆砌?


林靖杰:关键在“人”的故事。比如《岛屿记忆》讲的是白色恐怖时期的小人物命运,但内核是压抑与反抗、记忆与遗忘,这种情感在波兰、韩国等地演出时,观众立刻联想到自身历史。


本土元素不是“装饰”,而是呼吸与血肉。我们团队常去庙口、老街、部落采风,记录普通人的对话。有一次,我们在台南一座老戏台旁听到一位阿嬷说:“戏散了,人还在。”这句话后来成了《野台》的结尾——本土语言的哲理性,往往最震撼人心


---


## 3. 挑战与突破:如何让国际观众“看懂”台湾?


Q:文化差异是否会造成理解障碍?您如何调整作品?


林靖杰:确实有挑战,但剧场是视觉与情感的艺术。我们在国际巡演时会微调叙事节奏,比如增加肢体剧比重,或通过投影字幕提供关键信息。但绝不牺牲核心表达。


有一次在伦敦演出,一位英国评论家写道:“即使不了解台湾历史,我仍被角色的挣扎打动。”这说明好的故事能超越语言。我们也在演后座谈中准备文化背景介绍,让观众更深入理解。


---


## 4. 给年轻创作者的建议:如何让本土创作走向世界?


Q:对想尝试国际市场的台湾创作者,您的建议是?


林靖杰:

1. 先深耕本土:如果你的故事连台湾观众都不感动,遑论国际?

2. 找到“普世性”切入点:比如《赛德克·巴莱》讲原住民,但主题是尊严与自由。

3. 善用国际平台:从区域性艺术节(如香港艺术节)开始,逐步走向更大舞台。

4. 别怕被误解:文化输出是长期工程,坚持你的视角。


---


## 结语:台湾文化的世界之路


林靖杰导演的作品证明,真正的国际化不是迎合,而是自信地展现自我。台湾虽小,但文化厚度足以让世界驻足。


“我们不需要变成别人,只需要更深刻地成为自己。”——这句话或许正是台湾文化走向国际的最佳注解。


你是否看过台湾话剧?哪种本土元素最让你印象深刻?欢迎留言分享!


---


关键词优化:台湾话剧、国际舞台、本土元素、文化输出、林靖杰、歌仔戏、台语剧、阿维尼翁戏剧节、爱丁堡艺术节、赛德克·巴莱


场馆介绍
繁星戏剧村位于宣武门内大街抄手胡同64号,面积近5000平方米,一期将开放5个小剧场,预计总投资2700万元。其中200座剧场两个,150座剧场1个,80座剧场两个。除了剧场外,戏剧村内还有艺术展览、酒吧、书吧、餐厅等相... ... 更多介绍
场馆地图
西城区宣武门内大街抄手胡同
地铁宣武门站A口和E口出来便是公交47路、83路、102路、105电车、109电车、603
繁星戏剧村5剧场